Все мое флотское прошлое дергается от англизированного "сплайсинг", "сплайсование", когда существуют устоявшиеся "сплесень", "сплеснить", "сплеснивание". Понятно, что они не из Ипатьевской летописи взяты, но в такой форме они уже лет триста на кораблях используются. К чему нарушать традицию?
PS. Придирка, конечно, к терминам, не к содержанию. А так - молодец! Жаль, многие не знают, как под конкретные задачи можно навязать себе дельных вещей.